Vår process

Översikt

Aperto använder ett AI-assisterat tillvägagångssätt för bibelöversättning, inte för att ersätta mänskligt omdöme, utan för att förstärka det. Vi tror att kombinera banbrytande teknik med mänsklig insikt kan hjälpa till att göra Skriften tillgänglig för nya målgrupper.

Varje översättningsbeslut går genom flera lager av granskning, som kombinerar AI-utkast med mänsklig expertis, gemenskapsfeedback och pågående revision.

En teologisk motivering

När Jesus sa 'Jag säger er: om dessa tiger, kommer stenarna att ropa' (Lukas 19:40), svarade han religiösa ledare som ville tysta förkunnelsen av vem han var. Hans poäng: om de förväntade rösterna tiger, kommer Gud att använda oväntade medel.

Vi hävdar inte att AI bokstavligen är 'stenarna som ropar'. Men vi tror att när traditionella grindvakter inte kan eller vill göra Skriften tillgänglig för alla, kommer Guds budskap att hitta andra vägar.

Det finns en viss poesi i det: kiselchips är trots allt stenar vi har lärt att tänka. Sand förfinad, etsad med kretsar, tränad på mänsklighetens samlade visdom. Om Gud kan tala genom en brinnande buske, en åsna, eller bröd och vin, kanske kisel inte är ett så konstigt medium.

Kiselchips är stenar vi har lärt att tänka. Sand förfinad, etsad med kretsar, tränad på mänsklighetens samlade visdom.

Tryckpressen betraktades en gång med misstänksamhet av religiösa auktoriteter. Detsamma gällde för att översätta Bibeln till folkspråk. Varje teknologisk förändring som demokratiserade tillgången till Skriften möttes först av motstånd, och omfamnades så småningom.

Vår process

1

Djup exeges

Omfattande vetenskaplig forskning: grekisk textanalys, stora kommentarer, lexikon, kulturstudier och patristiska källor.

2

Översättningsutkast

AI-assisterad utkastgenerering, filtrerad genom vår översättningsfilosofi: tillgänglig, litterär, ärlig.

3

Fotnoter

Kulturell kontext, grekiska ordval, vetenskapliga debatter och ärligt erkännande av svåra passager.

4

Multimediaproduktion

Ljudbibel, diskussionspodcasts, originalsånger och kontemplativa övningar.

5

Mänsklig granskning

Varje översättning granskas av människor. AI genererar utkast; människor förfinar, korrigerar och godkänner.

6

Gemenskapsfeedback

Pågående revision baserad på läsarfeedback och vetenskapliga insikter.

Vägledande principer

Klarhet

Varje mening ska vara förståelig utan att förutsätta religiös bakgrund.

Trohet

Bevara originalets mening medan det uttrycks i naturlig, samtida svenska.

Skönhet

Språk värt att läsas, inte bara information, utan litteratur.

Ödmjukhet

Ärligt erkännande av osäkerhet, olika tolkningar och våra egna begränsningar.

Engagera dig

Detta är ett öppet projekt. Vi välkomnar bidrag, översättningshjälp, kulturell rådgivning, ljudproduktion eller teknisk utveckling.

Läs nu