Vår process
Översikt
Aperto använder ett AI-assisterat tillvägagångssätt för bibelöversättning, inte för att ersätta mänskligt omdöme, utan för att förstärka det. Vi tror att kombinera banbrytande teknik med mänsklig insikt kan hjälpa till att göra Skriften tillgänglig för nya målgrupper.
Varje översättningsbeslut går genom flera lager av granskning, som kombinerar AI-utkast med mänsklig expertis, gemenskapsfeedback och pågående revision.
En teologisk motivering
När Jesus sa 'Jag säger er: om dessa tiger, kommer stenarna att ropa' (Lukas 19:40), svarade han religiösa ledare som ville tysta förkunnelsen av vem han var. Hans poäng: om de förväntade rösterna tiger, kommer Gud att använda oväntade medel.
Vi hävdar inte att AI bokstavligen är 'stenarna som ropar'. Men vi tror att när traditionella grindvakter inte kan eller vill göra Skriften tillgänglig för alla, kommer Guds budskap att hitta andra vägar.
Det finns en viss poesi i det: kiselchips är trots allt stenar vi har lärt att tänka. Sand förfinad, etsad med kretsar, tränad på mänsklighetens samlade visdom. Om Gud kan tala genom en brinnande buske, en åsna, eller bröd och vin, kanske kisel inte är ett så konstigt medium.
Kiselchips är stenar vi har lärt att tänka. Sand förfinad, etsad med kretsar, tränad på mänsklighetens samlade visdom.
Tryckpressen betraktades en gång med misstänksamhet av religiösa auktoriteter. Detsamma gällde för att översätta Bibeln till folkspråk. Varje teknologisk förändring som demokratiserade tillgången till Skriften möttes först av motstånd, och omfamnades så småningom.
Vår process
Djup exeges
Omfattande vetenskaplig forskning: grekisk textanalys, stora kommentarer, lexikon, kulturstudier och patristiska källor.
Översättningsutkast
AI-assisterad utkastgenerering, filtrerad genom vår översättningsfilosofi: tillgänglig, litterär, ärlig.
Fotnoter
Kulturell kontext, grekiska ordval, vetenskapliga debatter och ärligt erkännande av svåra passager.
Multimediaproduktion
Ljudbibel, diskussionspodcasts, originalsånger och kontemplativa övningar.
Mänsklig granskning
Varje översättning granskas av människor. AI genererar utkast; människor förfinar, korrigerar och godkänner.
Gemenskapsfeedback
Pågående revision baserad på läsarfeedback och vetenskapliga insikter.
Vägledande principer
Klarhet
Varje mening ska vara förståelig utan att förutsätta religiös bakgrund.
Trohet
Bevara originalets mening medan det uttrycks i naturlig, samtida svenska.
Skönhet
Språk värt att läsas, inte bara information, utan litteratur.
Ödmjukhet
Ärligt erkännande av osäkerhet, olika tolkningar och våra egna begränsningar.
Engagera dig
Detta är ett öppet projekt. Vi välkomnar bidrag, översättningshjälp, kulturell rådgivning, ljudproduktion eller teknisk utveckling.
Läs nu